In the English translations of the Moomin books that I have read her name is always "Snorkmaiden". Wikipedia suggests that in Finnish she is "Niiskuneiti" and
the-good-fight
the-missing-tv
war-and-peace
tandav
3-idiots
monsters-ball
eastbound-and-down
doa-dead-or-alive
fast-and-furious-franchise
star-trek-into-darkness
enemy-at-the-gates
deja-vu
penguins-of-madagascar
doom-2005
an-idiot-abroad
layer-cake
star-trek-vi-undiscovered-country
alice
duplicity
away-we-go
concussion
orange-is-the-new-black
the-woman-in-the-window
dr-no
mock-the-week
alvin-and-the-chipmunks
the-office
the-5th-wave
much-ado-about-nothing-1993
out-of-the-furnace