Extra meaning in "Panem"

Extra meaning in "Panem" - Dictionary Text in Bokeh Effect

I know the naming of the country "Panem" already has at least a couple meanings in the Hunger Games books and movies. For starters, it translates to "bread", and is even more fitting when Plutarch mentions the phrase panem et circenses.

I was thinking maybe the author also intended to incorporate "Pan-Am", as in Pan America, into the name of the country as well, since Panem seems to include all of the former USA, and possibly Canada as well.

Is there any documented evidence that this, indeed, the case?



Best Answer

Judging from this interview between Suzanne Collins and Scholastic, there doesn't seem to be any other meaning in the name of Panem other than the Latin phrase which is why she chose it:

In keeping with the classical roots, I send my tributes into an updated version of the Roman gladiator games, which entails a ruthless government forcing people to fight to the death as popular entertainment. The world of Panem, particularly the Capitol, is loaded with Roman references. Panem itself comes from the expression “Panem et Circenses” which translates into “Bread and Circuses.”

I think it's unlikely there's any connection to Pan-Am because the books are very clear that Panem used to be America, so it wouldn't add anything. From the first chapter of The Hunger Games:

Just as the town clock strikes two, the mayor steps up to the podium and begins to read. It’s the same story every year. He tells of the history of Panem, the country that rose up out of the ashes of a place that was once called North America.




Pictures about "Extra meaning in "Panem""

Extra meaning in "Panem" - Yellow Tassel
Extra meaning in "Panem" - Crop anonymous talented person creating difficult mehendi sketch in album with white sheets
Extra meaning in "Panem" - Free stock photo of alphabet, blur, bokeh





History of Panem: Origin Story (Hunger Games Explained)




More answers regarding extra meaning in "Panem"

Answer 2

I was thinking maybe the author also intended to incorporate "Pan-Am", as in Pan America, into the name of the country as well, since Panem seems to include all of the former USA, and possibly Canada as well.

That reasoning does not make very much sense. As you say, Pan-Am would mean Pan-America, which translates to "The complete/whole America". From wiki:

The Americas, or America, also known as the New World, are the combined continental landmasses of North America and South America, in the Western Hemisphere.

Panem however only covers North America, so it seems like quite a stretch to name it Pan-America.

Panem

Even if you take into account that many US Americans like to limit the term "America" to the USA, the prefix "pan-" clearly indicates that you mean the whole thing, as in Pan-Africa or the Pan-American Highway.

Together with the fact that there seems to be no evidence for a third meaning in the books or the movie, one can conclude that most likely this was not an intended meaning of Panem.

Image credit: User Shootingarrowsatthesky on Hunger Games Wiki

Sources: Stack Exchange - This article follows the attribution requirements of Stack Exchange and is licensed under CC BY-SA 3.0.

Images: Pixabay, Pixabay, Ravi Kant, Brett Jordan