Sergio Leone's Spaghetti Westerns: English or Italian?

Sergio Leone's Spaghetti Westerns: English or Italian? - Pasta

When I've watched DVDs of Sergio Leone's "Spaghetti Westerns", such as A Fistful of Dollars and The Good, the Bad, and the Ugly, I've had the option to choose soundtracks in either English or Italian. Both soundtracks seem to have been recorded by the original cast, and it isn't clear whether one or the other matches the actors' lips.

Which language is preferred for these films?

Did Leone consider one of the soundtracks to be the "official" dialogue and the other merely a translation? Did he supervise one of the recordings more closely? Have critics expressed a preference?

I don't speak Italian, but I'd rather hear the Italian dialogue with subtitles if it's closer to the director's intent.



Best Answer

I'm afraid there is no "single original language". Actors performed using each one their own original language and then the movie was dubbed in the countries as necessary: in Italy, the English and Spanish actors, in the U.S. the Spanish actors and so on. Not even in the Italian version the lips are always synced so it's the same situation for everyone.

You can just watch it both in English and Italian. As far as the director's intent is concerned, so far I've found nothing that has been explicitly said by Sergio himself about this.




Pictures about "Sergio Leone's Spaghetti Westerns: English or Italian?"

Sergio Leone's Spaghetti Westerns: English or Italian? - Delicious yummy spaghetti pasta with Bolognese sauce garnished with parsley and served on table in light kitchen
Sergio Leone's Spaghetti Westerns: English or Italian? - Woman Sitting on Chair While Eating Pasta Dish
Sergio Leone's Spaghetti Westerns: English or Italian? - Pasta With Vegetable Dish on Gray Plate Beside Tomato Fruit on White Table



Did the actors in Spaghetti Westerns speak English?

Actors performed using each one their own original language and then the movie was dubbed in the countries as necessary: in Italy, the English and Spanish actors, in the U.S. the Spanish actors and so on.

Why are Spaghetti Westerns dubbed?

The term originated in the 1960s, when it was cheaper to make movies in Italy than the United States. Moviemakers made their westerns there and had English dubbed in for the Italian actors. That's how Clint Eastwood's early movies were made.

What nationality was Sergio Leone?

Sergio Leone, the Italian director who revived western films in the 1960's and added distinction and style to a genre known as spaghetti westerns, died of a heart attack yesterday at his home in Rome. He was 67 years old.

Is the Dollars trilogy in Italian?

Dollars Trilogy (Italian: Trilogia del dollaro), also known as the Man with No Name Trilogy (Italian: Trilogia dell'Uomo senza nome) or the Blood Money Trilogy, is an Italian film series consisting of three Spaghetti Western films directed by Sergio Leone....Dollars TrilogyCharacter(s)List of characters11 more rows



Ennio Morricone - Sergio Leone Greatest Western Music of All Time (Remastered HQ Audio)




More answers regarding sergio Leone's Spaghetti Westerns: English or Italian?

Answer 2

Every Italian movie in those years was dubbed: it was difficult to catch up the sounds and the voices with contemporary tecniques and directors cared more about the movies itself than the actors' voices. Each actor performed using his own voice and language and the movies were then dubbed (and not always synced).

As far as it is known no language is preferable, you can either watch it in Italian or English (there aren't puns you can't understand in one language or other). Also, maestro Sergio Leone never spoke about this.

Sources: Stack Exchange - This article follows the attribution requirements of Stack Exchange and is licensed under CC BY-SA 3.0.

Images: Pixabay, Klaus Nielsen, Adrienn, Trang Doan