Is it common to watch movies with just subtitles when you don't understand the language? [closed]

Is it common to watch movies with just subtitles when you don't understand the language? [closed] - Man in Green Polo Shirt Holding White Textile

I just got to know about this Korean movie called Memories of Murder and I feel it's a masterpiece but looks like it wasn't released in English/Hindi languages. I understand these 2 languages only.

So the last resort is to watch it using just English subtitles. I had a similar experience before when I didn't know a South Indian language movie, but since it was Indian culture, and there were some Hindi dialogues, I managed with subtitles.

But in this case, I know nothing about Korean language.

So I feel:

  1. If I watch it using just subtitles, I would be just forcing myself to watch it, I might not enjoy real emotions
  2. I might be a rare user who is experiencing a situation like this and would watch like this with just subtitles

But since I don't have much experience in watching movies like this when you don't understand language, I don't know if it's common to watch without understanding language.

So is it common to watch movies with just subtitles when you don't understand the language?



Best Answer

It's difficult to answer a question like this, as it is strongly about personal opinion.

I will try to give a short answer related to french people (it might be different for english natives).

For people since my generation (born in the 80/90) and that are globaly 'geeks', you only watch a movie in the original dub (if available). It does not matter if it's french, english, russian, japanese, chinese or hindi. The other people tends to consider us snooty because of it.
And this in one of the countries with the best dubbing. So the quality of the dub is not even an argument here (but it can be in other countries).

It's up to the point that one big brand of movie theater in Paris only show movies in original dub (with french subtitles), since at least 2002.

example for the biggest movie theater in Paris (and therefore France) :
VF means French dub. VOST means Original dub with french subtitle.
At the moment of this message, I notice a detective conan movie that I assume will be in japanse. And a Demon slayer one that should be the same. (and of course a lot of English movies).

So yes, in Paris it's common to watch movies in another language with subtitle. I think it should be the same for all France.
In my personal case, as a french it's even common to watch movies in another language with english subtitles (thanks to dvd and then netflix).




Pictures about "Is it common to watch movies with just subtitles when you don't understand the language? [closed]"

Is it common to watch movies with just subtitles when you don't understand the language? [closed] - Man in White and Black Long Sleeve Shirt Holding Clear Drinking Glass
Is it common to watch movies with just subtitles when you don't understand the language? [closed] - Man in Black and White Shirt With Tattoo on His Left Hand
Is it common to watch movies with just subtitles when you don't understand the language? [closed] - Laughing young Indian couple watching comedy movie together at home



Can you learn a language by watching movies with subtitles?

Can you learn a language by watching movies with subtitles? The short answer is yes. Just like closed captions help ESL learners improve their English skills, subtitles are an effective way to reinforce foreign language learning. Among many benefits, subtitles offer a new approach to language comprehension.

Should you watch without subtitles to learn a language?

Summary and conclusions. If you're watching movies, TV shows, or any other material in your target foreign language, it's generally better to watch it with subtitles than without them. Foreign-language subtitles are generally a slightly more effective study aid than native-language subtitles.

Is it better to watch movies with subtitles to learn English?

Using subtitles, especially English ones, will give you the best boost in acquiring more English language skills. Subtitles will help you learn various English skills in one movie. You will not only be acquiring English exposure by listening to their dialogues, but you'll also acquire reading skills.

Why do I like watching movies with subtitles?

Subtitles Improve Comprehension Still others through listening. And if your viewers aren't visual learners, they're not going to get as much out of your video. That's where subtitles come in. People who learn best via reading will get more out of your videos if they have captions.



SHOULD YOU WATCH FILMS AND SERIES IN ENGLISH WITH OR WITHOUT SUBTITLES? ADVANTAGES AND DISADVANTAGES




More answers regarding is it common to watch movies with just subtitles when you don't understand the language? [closed]

Answer 2

Am I the only user? No.

Is it common? Not sure. Apparently no.

But, many people do watch movies with just subtitles when you don't understand audio language.

I Googled a lot about this and I saw many discussions on Reddit which were asking if they could find an English subtitle for this movie. Which means there are users who watch with just understanding the subtitles.

Answer 3

While I could not say if it is common I do know that Korean dramas with subtitles in English are vey popular. By using subtitles you will hear the actor’s own expression in their voice. Speaking personally I find watching a Korean drama easier where I have only picked up the odd word, than German or French, where I find the subtitles distracting as I try to match them to what I hear.

Sources: Stack Exchange - This article follows the attribution requirements of Stack Exchange and is licensed under CC BY-SA 3.0.

Images: Ketut Subiyanto, Maor Attias, Maor Attias, Ketut Subiyanto