Was there a language shift in Oldboy (2003)?

Was there a language shift in Oldboy (2003)? - Red Car in Bus

I have seen people claim that, when Oh Dae-su brawls with the group of teenagers, one of the reasons why they're making fun of him is that he speaks archaic Korean, a government-mandated update of the language having happened while he was confined. I've relayed that bit of trivia on to people several times, but I've since realized that I have no real proof of this, and I can't find that trivia anymore. Was there a language shift in real-world Korea for that time period? And is Oh Dae-su's dialogue in the more archaic form of Korean?



Best Answer

This may not be the proper forum for this discussion, but as no one has close-voted it...

I spent around 5 years working closely with older Korean business people and younger students, here in the Americas and also in Korea, and feel that I can make a few observations about the generational differences.

Around the turn of the last century, there was a trend in Korean education to adopt Western culture through language immersion. As there were many inconsistencies in values and attitudes between East and West, this caused some friction between older and younger generations (ironic because the older generations were actually fomenting this change).

This was reflected not just in lexis, but also in pronunciation. Here I am going to quote from an expert in Linguistics who is a Korean.

“…a new language ideology has been forming,…This shift occurs along with the changes in social climate and as Koreans are no longer viewed as citizens of what used to be “the hermit kingdom”, but see themselves as global citizens. As a result, phonemes which used to be seen as markers of immodesty are now finding their way into everyday spoken Korean.

[…]

…ideology is manifested through a widespread use of borrowed phonemes not found in Korean language in modern day Korean speech…

[…]

…may affect the (Korean) English speaker to feeling superior…”

and also...

In 1988, the Korean Board of Education issued a new mandate to standardize the language…loan words were divided into oykwuke and oylaye…students were asked to refrain from using foreign language...but young Koreans now do not place so much emphasis on distinguishing the difference.

Language Ideologies and Phonological Borrowing in South Korea -Hyojin Chi Kim

It is possible that that the generational difference was due to a government-mandated language shift, or possibly a phonemic shift occurring as part of the Westernizing of the language and culture.

[Edit] There is a government-mandated purification of the Korean Language going on in North Korea, but I didn't think it was relevant. The government is trying to eliminate words of Korean-Sino derivation.




Pictures about "Was there a language shift in Oldboy (2003)?"

Was there a language shift in Oldboy (2003)? - Goal Lettering Text on Black Background
Was there a language shift in Oldboy (2003)? - Dictionary Text in Bokeh Effect
Was there a language shift in Oldboy (2003)? - Welcome Lettering Text on Black Background



Is Oldboy 2003 in English?

The real act of revenge wasn't just to lock Oh Dae-su away for fifteen years, but it was actually to make him feel the same levels of pain as Lee Woo-jin had gone through. As a result, the real revenge plot was to subliminally get Oh Dae-su to fall in love with his own daughter, who was only four when he disappeared.

What is the twist in Oldboy 2003?

Oh Dae-su is the one who "died" and The Monster is the one who "survived". The smile he smiles when he hugs Mi-do is one of madness that he knows the secret and will have to keep the secret forever. The hypnotism failed.

Why did he smile at the end of Oldboy?

A loose adaptation of the Japanese manga of the same name, the film follows the story of Oh Dae-su (Choi Min-sik), who is imprisoned in a cell which resembles a hotel room for 15 years without knowing the identity of his captor or his captor's motives.



Oldboy - Flashback Scene




Sources: Stack Exchange - This article follows the attribution requirements of Stack Exchange and is licensed under CC BY-SA 3.0.

Images: Pixabay, Anna Tarazevich, Pixabay, Anna Tarazevich