What is the more accurate translation for this scene in the series Kingdom?

What is the more accurate translation for this scene in the series Kingdom? - Woods Covered With Snow

Watching the Netflix original Kingdom, I notice that the English subtitles and dubs sometimes say vastly different things.

In one scene someone says out loud "compose yourself" but the subtitle says "how dare you."

Most of the time it's close enough, but once in a while they are completely different. From the sentence structure, it seems like the dubs are a more accurate translation, but I have no idea.

EDIT: Just to clarify in case someone doesn't know, but the actual spoken words by the actors is Korean. I am watching using the English dubs.



Best Answer

For people who are not American or British or from any other English-speaking country this would not be weird. The difference between dubbing and subtitles is always present. This is due to the fact, that different people do these translations. Subtitles are usually more accurate since they have no limits and they depend only on a single person translating the script. Dubbing, on the other hand, includes more people in the process, and the lines have limits such as the fact, that they have to be as long as originally spoken lines, sometimes even at least closely match the movement of lips of actors, so that the movie won't look too fake.

Since different people work on these translations they can have different artistic visions for the movie and just use different translation, either to be closer to the oririnal, or to be better in artistic way. You should also count in idioms, sayings, which would not be understood to people in other countries.

For example sometimes "10 miles" could be translated to "10 miles" in different language, or changed to "16 kilometers", if the country uses kilometers instead of miles. These dependes on the vision of the translator, who can either decide that 16 kilometers will be easier to understand for viewers, or leave it at 10 miles, since the number "10" might be shown on the screen later and saying "16" would create confusion.




Pictures about "What is the more accurate translation for this scene in the series Kingdom?"

What is the more accurate translation for this scene in the series Kingdom? - Modern building facades near Ferris wheel under blue cloudy sky
What is the more accurate translation for this scene in the series Kingdom? - Purple Leaf
What is the more accurate translation for this scene in the series Kingdom? - From above of wavy dark blue ocean with ripples on surface in daytime



Which subtitles are more accurate?

For English, there are two options: English and English [CC]. If you do a quick Google search, you quickly learn that the English subtitles are considered the more accurate of the two. If you do not know the difference, English [CC] has speaker identification, dialogue, sound effects, and music description.

Does kingdom have English subtitles?

Watching the Netflix original Kingdom, I notice that the English subtitles and dubs sometimes say vastly different things. In one scene someone says out loud "compose yourself" but the subtitle says "how dare you." Most of the time it's close enough, but once in a while they are completely different.

What language is Squid Game?

Squid Game Translation Is Better With 'English' Setting According to her, the subtitles on Squid Game didn't match the story on the show. "Translation was so bad," the netizen wrote adding that, "the dialogue was written so well and zero of it was preserved."



What Went Wrong With The Animation of Kingdom?!




More answers regarding what is the more accurate translation for this scene in the series Kingdom?

Answer 2

One possible reason for this might be that both the audio recording and the subtitles were using the same (or even different versions) of the script to be composed. But the actor/director decided to use different words in the take that was ultimately chosen.

This is just a guess. but given that some subtitles even include additional information such as ambient noises (e.g. "door slams", "radio playing"), it might be a possibility.

Sources: Stack Exchange - This article follows the attribution requirements of Stack Exchange and is licensed under CC BY-SA 3.0.

Images: Mikhail Nilov, Ericson Fernandes, Pixabay, Ekrulila